Habibi de mis amores (habibi ya nour el ein) - Alabina & The Gipsy Kings - Karaoké MP3 instrumental
Cet enregistrement est une reprise de Habibi de mis amores (habibi ya nour el ein) rendu célèbre par Alabina

Tempo identique à l'original : 99.525 BPM
Tonalité identique à l'original : Lam
Fin nette, sans fondu général du volume
Durée : 05:10 - Extrait à :
02:11
Version chantée MP3

Version chantée MP3

Version chantée MP3

Ces musiques MP3 instrumentales ne contiennent pas les paroles. Télécharger le karaoké avec paroles.
À propos
Date de sortie : 1999
Format : MP3 320 Kbps
Styles :
Moyen-Orient, En espagnol, En arabe
Auteurs-Compositeurs : Ali Abdellatif Cheta Ahmed, Nasser El Mezdawi
Tout le contenu de notre site web est entièrement reproduit par nos musiciens en studio. Nous n'utilisons aucune partie des enregistrements originaux et ne faisons en aucun cas usage de la technologie de séparation de pistes par IA.
Alabina, le groupe connu pour mélanger des styles orientaux et latins, sort en 1999 une chanson devenue emblématique: « Habibi de mis amores ». Ce titre est un exemple parfait de la fusion musicale propre au groupe, où des sonorités arabes, espagnoles et orientales se mêlent pour créer une ambiance à la fois festive et envoûtante. Avec Ishtar en tant que chanteuse principale, le groupe s’est fait un nom en alliant des rythmes gitans et la musique du Moyen-Orient. La chanson figure sur l'album The Album II sorti la même année. « Habibi de mis amores (Habibi ya nour el ein) » est une composition empruntée à Amr Diab, mais remise au goût du jour. L'instrumentation se caractérise par des guitares espagnoles, assurées par le groupe populaire Gipsy Kings, des percussions orientales et des arrangements orchestraux typiques de la musique arabe. Ces éléments créent un rythme entraînant et exotique qui invite à la danse, tout en restant fidèle aux racines culturelles du groupe. La voix d’Ishtar, douce et puissante, se marie parfaitement avec les influences gitanes et orientales de la chanson, renforçant l’authenticité de cette fusion musicale. Sur le plan thématique, la chanson parle de l'amour et de la lumière, faisant référence à l’expression « nour el ein », qui signifie « lumière de mes yeux » en arabe.
Sauf autorisation, toute utilisation des œuvres autre que la reproduction et la consultation individuelles et privées sont interdites. Plus d'infos...