Lágrimas negras - María Dolores Pradera & Cachao - Karaoké MP3 instrumental
Cet enregistrement est une reprise de Lágrimas negras rendu célèbre par María Dolores Pradera

Tempo : variable (environ 91 BPM)
Tonalité identique à l'original : Sim
Fin nette, sans fondu général du volume
Durée : 03:56 - Extrait à :
01:49
Ces musiques MP3 instrumentales ne contiennent pas les paroles. Télécharger le karaoké avec paroles.
À propos
Date de sortie : 1996
Format : MP3 320 Kbps
Styles :
Musique latine, Musique traditionnelle, En espagnol
Auteur-Compositeur : Miguel Matamoros Matamoros
Tout le contenu de notre site web est entièrement reproduit par nos musiciens en studio. Nous n'utilisons aucune partie des enregistrements originaux et ne faisons en aucun cas usage de la technologie de séparation de pistes par IA.
Icône de la chanson espagnole, María Dolores Pradera, surnommée avec révérence « La Pradera » ou encore « La Gran Señora de la Canción » se saisit en 1996 d’un classique de la chanson hispanique, « Lágrimas Negras », un boléro, standard de la musique cubaine, apparu en 1929. Parmi les dizaines de reprises qui ont forgé son histoire, dont celle de Compay Segundo, celle de « La Pradera » se distingue par l’intensité de l’interprétation de la chanteuse et actrice, qui tranche par la profondeur et la chaleur de son timbre. Surtout, elle parvient à restituer toute l’ambivalence de la narratrice, qui ne peut se résoudre à détester celui qui l’a fait souffrir : « Y aunque tú mataste mis ilusiones / En vez de maldecirte con justo encono / En mis sueños te colmo / En mis sueños te colmo de bendiciones » (« Et même si tu as tué mes illusions / Au lieu de te maudire avec juste de la rancœur / Dans mes rêves je te comble / Dans mes rêves je te remplis de bénédictions »).
Sauf autorisation, toute utilisation des œuvres autre que la reproduction et la consultation individuelles et privées sont interdites. Plus d'infos...
Souhaitez-vous donner 2 étoiles à ce titre ?